Rainie Yang Youth Lies Within — English Lyrics 青春住了谁 英文歌词

December 30, 2017

In a blink of an eye, I've been a fan of Rainie Yang for over ten years. I liked her when I was a malleable preteen at 11 because I thought she was pretty and she had some catchy songs. Now, I applaud Rainie Yang for her personality, her grace, her courage to love and mostly, her work ethics.

Did you know that Rainie Yang entered Taiwan's entertainment industry in 2000, when she was only 14? For five straight years, she never had a day off because she worked so hard to pay off her dad's debt. Her story makes her relatable and admirable, at least to me.


Rainie Yang's newest single, Youth Lies Within, spoke a lot to me, especially as I'm currently penning my Hong Kong trip which happened two years ago, in 2016.

Looking back, 2016 will always be the most life-changing year for me. I graduated, walked out of a toxic relationship I was in, and started working full time. I stopped relying on other people's opinion on me. 2016 was the year I grew up, because circumstances forced me to.

2016 was learning to love myself.
2017 saw me grow independent.
2018 will be dedicated to improving myself, and working on a better me.



雏鸟站在悬崖 将翅膀晒开
Nestlings stand at the edge of the cliff, fledging open their wings

光沾着雾水 反射一些不安
Light straining to shine through the fog, reflecting some uneasiness

有过伤 有期待 累积几次挫败
There's past hurt, expectations, accumulated frustration

勇气还在 等待风吹来
Courage still exists (and it's) waiting for the wind to blow over


曾经为了小事 让世界毁坏
(My) world once collapsed over a minor happening

也曾为了爱 整天傻笑发呆
And (I was) once in a goony daze because of love

想起来 真奇怪 彷佛跟自己无关
It's odd thinking back, as if it's got nothing to do with me

天大地大的闹 已笑着缅怀
Now I reminiscence my volatile past with a grin


我爱 是因为我存在
I love because of my existence

我们认真感慨 是因为
We feel such serious emotions because of

青春住了谁 改变我的姿态
That person who exist(ed) in my youth, changing my attitude


我爱 我爱着你盛开
I love (you) until your bloom

就算泥泞走来 一路上 我们多了些能耐
Even if the sludge fills our journey, we (learned) to be patient

过往值得了现在
My present situation was worth the (ardous) past


像是一条河川 转过几个弯
Like a river turning a few bends

也有好几段 特别湍急困难
I had a few (relationships/friendships/kinships) that were especially turbulent

会不会 山之外 交会不同的船帆
Is it true that other than the mountains, there are a few intersections for sails

乘载更多重量 却才不孤单
To bring on more passengers so it doesn't feel lonely


我爱 不管好与坏
I love, no matter good or bad

我爱 过去变成了未来
I love, let my past become my present



Translation done by me. Feel free to let me know if you have better translations or leave a comment to request for other Chinese lyrics translation.

You Might Also Like

3 comments